ljwrites:translation:caigentan:start
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
ljwrites:translation:caigentan:start [2025/04/11 22:22] – Added intro & notes ljwrites | ljwrites:translation:caigentan:start [2025/04/13 16:32] (current) – Part 2 / 3. & 4. ljwrites | ||
---|---|---|---|
Line 322: | Line 322: | ||
Without well-ordered functions every contact with reality is an obstacle; | Without well-ordered functions every contact with reality is an obstacle; | ||
how would one then achieve the command to revolve the sky and turn the earth? | how would one then achieve the command to revolve the sky and turn the earth? | ||
+ | |||
+ | ### 2. As a person of learning... | ||
+ | |||
+ | 士君子之涉世,\\ | ||
+ | 於人不可輕喜怒 喜怒輕 則心腹肝膽 皆爲人所窺,\\ | ||
+ | 於物不可重愛憎 愛憎重 則意氣精神 悉爲物所制。 | ||
+ | |||
+ | As a person of learning and virtue navigates the world, | ||
+ | They must not be quick to exult or rage; | ||
+ | for when one is quick to exult or rage\\ | ||
+ | everyone gains a window into their every inner viscera.\\ | ||
+ | They must also not give weight to affection or enmity; | ||
+ | for when one gives weight to affection or enmity\\ | ||
+ | all things gain a hold on their whole will and spirit. | ||
+ | |||
+ | ### 3. When the core of your being... | ||
+ | |||
+ | 心體澄徹 常在明鏡止水之中 則天下自無可厭之事,\\ | ||
+ | 意氣和平 常在麗日光風之內 則天下自無可惡之人。 | ||
+ | |||
+ | When the core of your being in its piercing clarity\\ | ||
+ | resides always in the clear mirror of still waters\\ | ||
+ | there can be no anathema in all of creation; while\\ | ||
+ | When your will and temperament in peace and serenity\\ | ||
+ | reside always in splendid sun and dawn winds\\ | ||
+ | there can be no one worth hating in all the world. | ||
+ | |||
+ | ### 4. Do not waver the least... | ||
+ | |||
+ | 當是非邪正之交 不可少遷就 少遷就 則失從違之正,\\ | ||
+ | 值利害得失之會 不可太分明 太分明 則起趨避之私。 | ||
+ | |||
+ | Do not waver the least amount in matters of right or wrong; | ||
+ | for thus is principle lost in staying or leaving.\\ | ||
+ | Do not be overly decisive in issues of loss or gain; | ||
+ | for this leads to selfishness in aim and prohibition. |
ljwrites/translation/caigentan/start.1744377757.txt.gz · Last modified: 2025/04/11 22:22 by ljwrites