ljwrites:translation:caigentan:start
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revision | |||
ljwrites:translation:caigentan:start [2025/05/20 13:23] – Line breaks & slight edit ljwrites | ljwrites:translation:caigentan:start [2025/06/09 22:02] (current) – Part 2 / 29. & 30. ljwrites | ||
---|---|---|---|
Line 634: | Line 634: | ||
Treat others without a spot of underhanded trickery, and\\ | Treat others without a spot of underhanded trickery, and\\ | ||
a wild demon' | a wild demon' | ||
+ | |||
+ | ### 29. When your heart is warm... | ||
+ | |||
+ | 肝腸煦若春風 雖囊乏一文 還憐煢獨,\\ | ||
+ | 氣骨清如秋水 縱家徒四壁 終傲王公。 | ||
+ | |||
+ | When your heart is warm as spring winds, | ||
+ | even without a coin to line your pocket\\ | ||
+ | you have compassion to spare for the forsaken.\\ | ||
+ | When your bearing is unclouded as autumn streams, | ||
+ | though your home may barely field four walls\\ | ||
+ | you will scoff at kings and lords in their glory. | ||
+ | |||
+ | ### 30. Spending thousands... | ||
+ | |||
+ | 費千金 而結納賢豪 孰若傾半瓢之粟 以濟飢餓之人,\\ | ||
+ | 構千楹 而招來賓客 孰若葺數椽之茅 以庇孤寒之士。 | ||
+ | |||
+ | Spending thousands in gold to befriend scholars and heroes\\ | ||
+ | cannot compare to sparing half a bowl of grain\\ | ||
+ | to the succor of the starving. | ||
+ | Raising a thousand pillars to entertain a legion of guests\\ | ||
+ | cannot compare to thatching a few humble roofs\\ | ||
+ | to shelter those impoverished in their virtue. |
ljwrites/translation/caigentan/start.1747715031.txt.gz · Last modified: 2025/05/20 13:23 by ljwrites